好宝贝托儿所
|
报名热线:
  • 网站首页
  • 关于我们
  • 行业新闻
  • 公司新闻
  • 员工风采
  • 招聘信息
  • 联系我们

相关栏目

联系我们

行业新闻
当前位置:官网首页 > 行业新闻 >

英国可能将大熊猫“甜甜”和“阳光”送回中国

疫情对英国的冲击现已涉及到了动物园。据英媒卫报报导,英国可能会因新冠疫情形成的经济压力,不得不将旅英大熊猫“甜甜”和“阳光”送回我国。   早在2011年12月,我国与英国爱丁堡动物园正式签订合同,赞同送两只大熊猫到英国寄养,租期为十年。“甜甜”和“阳光”也作为友爱的世界使者住进了爱丁堡动物园。这两只大熊猫深得英国民众喜欢,当然,也给当地动物园带来了更多的游客和收入。   "Yang Guang and Tian Tian have made a tremendous impression on our visitors over the last nine years, helping1 millions of people connect to nature and inspiring them to take an interest in wildlife conservation." 在之前的9年时间里,“甜甜”和“阳光”给游客们留下了深入的形象,让无数人接近天然,激起人们维护野生动物的爱好。   但是跟着新冠疫情在英国越来越严峻,爱丁堡动物园被逼在夏日闭园3个月,这直接形成了严峻的经济丢失。动物园康复敞开后,游客数量也大大削减,动物园根本处于捉襟见肘的状况。   "It costs about £1 million a year to lease a mating pair. The closure of Edinburgh zoo and Highland2 Wildlife Park for three months due to Covid-19 has had a huge financial impact on our charity because most of our income comes from our visitors. Although our parks are open again, we lost around £2 million last year," David Field said. 大卫·菲尔德表明:“英国租借两只大熊猫的租金为每年100万英镑。由于新冠疫情的影响,爱丁堡动物园和高地野生动物园被逼闭园3个月,这对咱们慈善机构形成了巨大的经济丢失,由于咱们的首要收入都来自于咱们的游客。尽管动物园现在康复敞开,但咱们上一年已丢失大约200万英镑。”   David Field said the charity would have to "seriously consider every potential saving" including its contract for two giant pandas, Yang Guang and Tian Tian. 菲尔德称,爱丁堡动物园有必要认真思考每一种潜在的节约开支的可能性,这也包含两只大熊猫“甜甜”和“阳光”的租借合同。

1 helping      n.食物的一份&adj.帮助人的,辅佐的 参阅例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些不幸的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时分,有助于竞赛的加强。
2 highland      n.(pl.)高地,山地 参阅例句:
  • The highland game is part of Scotland's cultural heritage.苏格兰高地游戏是苏格兰文化遗产的一部分。
  • The highland forests where few hunters venture have long been the bear's sanctuary.这片只要少量猎人涉险的高山森林,一向都是黑熊的避难所。

点击次数:  更新时间:2021-02-05 07:52  【打印此页】  【关闭】
上一篇:法国:保护乡村的“感官遗产”   下一篇:没有了
好宝贝托儿所
Copyright © 2013 关键词w66.com利来国际旗舰版-www.w66.com利来国 All Rights Reserved