Stinky Luosifen, or river snail1 rice noodles, became the most popular Chinese New Year's snack this www.w66.com利来国year on e-commerce platforms, as Chinese people prepare for a stay-at-home holiday due to the COVID-19 pandemic.
螺蛳粉成为本年电商渠道上最受欢迎的我国新年小吃,这是由于新冠疫情下,我国人预备在家过节。
On the traditional Laba Festival, which fell on January 20, Chinese e-commerce platforms kicked off a one-month-long "2021 Online Chinese New Year's Goods Festival" for the convenience of people across the country that can now easily buy some seasonal2 specials.
1月20日是传统腊八节,这一天我国电商渠道拉开了为期一个月的“2021年网上年货节”的前奏,以便利全国人民轻松买到一些应季特产。
Traditionally, dried fruits, sweets, and pastries3 are a must-buy "three-piece set" snacks for the Chinese New Year. But this year, new competitors are taking over.
传统上,干果、糖块和糕点是新年必买的“三件套”小吃。但本年,新的竞争对手呈现了。
比自热火锅更火爆的,是螺蛳粉的兴起。疫情期间螺蛳粉可以说是爆火出圈,就连老外都嗦粉嗦得上头了。
天猫淘宝数据显现,与上一年相比,本年螺蛳粉的成交额增加1500%,购买螺蛳粉的人数同比增加近900%,其间,90后特别是95后成为购买螺蛳粉最多的人群。
According to data from Tmall and Taobao, both e-commerce platforms under Alibaba, the turnover4 of Luosifen on the first day of the online festival was 15 times bigger than last year, with the number of buyers growing nine times year-on-year. The largest group of buyers was the post-90s generation.
阿里巴巴旗下电商渠道天猫和淘宝的数据显现,网购节首日螺蛳粉的成交量是上一年的15倍,买家数量同比增加9倍。最大的买家集体是90后。
Self-heating hot pots rank only second to Luosifen on the most popular goods list by Tmall and Taobao.
在天猫和淘宝最畅销产品排行榜上,自热火锅仅次于螺蛳粉。
除了便利速食类餐品,火锅及周边产品也体现出了微弱的增加趋势。
数据显现,本年火锅底料成交额同比增加540%,电磁炉成交额增加240%。
此外,年货节首日成交额增加较快的品类还包含口罩、医美产品、游戏、老干妈等。作为疫情期间的抢手产品,宅经济关于2021年新年的影响仍不容小觑。
Besides, the turnovers5 of hot pot soup base and induction6 cookers increased by 540 percent and 240 percent, respectively, year-on-year. Other popular goods include facial masks, medical beauty products, and games.
此外,火锅底料和电磁炉的销售额别离同比增加540%和240%。其他热销产品包含面膜、医疗美容产品和游戏。